Taking
a look at the Alexiad
Neville,
Leonora. “Lamentation, History, and
Female Authorship in Anna Komnene’s Alexiad.” Greek,
Roman, and Byzantine Studies 53 (2013), 192- 218.
Byzantines
wrote in three levels of writing, Attic, Koine, and demotic. Demotic was not actually written down until
about the late eleventh or early twelfth centuries. Koine was usually reserved for either
religious texts or state documents (koine was the official language of the
court). Attic was reserved for copies of
the Classics and creating new works based on Classical styles. The most widely written of the styles was
histories. Greeks had a long tradition
of writing histories going back to Herodotus.
Previous kingdoms had kept records and made monuments describing
historical events, but these were often propaganda. Herodotus systematically interviewed
eyewitnesses to the events he wrote about.
When he reported myths and uncertain accounts he usually identified them
as such. The Byzantines kept this
tradition alive into the Late Middle Ages.
The most widely read of these medieval histories is the Alexiad.
The
Alexiad was written by the princess
Anna Komnene about the reign of her father Alexios Komnenos (ruled 1081-
1118). It is considered an important
primary source for both the workings of the Byzantine court and the First
Crusade (from the Byzantine perspective of course). Anna wrote in Attic style to emulate the
Classical authors, but her style was much different than other authors of her
time. She was an eyewitness to these
events and she also sought the accounts of others. Her narration differs from other contemporary
authors through her use of emotional outbursts in her narrative. These outbursts have often confused
historians and have led some to criticize the Alexiad. Edward Gibbon,
probably the most hated historian by Byzantinists, claimed that these outburst
just showed the vanity of a female author.
Neville
explains that many other historians have tried to explain Anna’s emotional
outbursts. These outbursts revolve
around her memories of dead loved ones such as her husband, brother, mother,
and father. Few modern historians take
on Gibbon’s views, but they are still uncertain why Anna included these
outbursts for people who were long dead.
Neville claims that Anna’s outbursts follow a long tradition of Greek
women. Greek women traditionally were
the mourners and leaders of lamentation.
Most of the contributions of women in Classical writings are
lamentations and mournings. This was an
acceptable form of expression for women, who generally had less freedoms than
they do now. Anna was well versed in
Classical works, especially the Iliad and the Odyssey. These works are full of women interrupting
their dialogue with outbursts of lamentation.
This behavior would have seemed normal to the readers of Anna’s
day. Neville claims that Anna used this
method to make her writing easier for her male counterparts to digest because
women did not usually meddle in the intellectual sphere in the eleventh and
twelfth centuries. Neville also notes
that it is ironic that the method Anna used to make herself more acceptable to
her contemporaries has confused modern historians. I have also found it ironic that none of
these historians have entertained the idea that Anna was genuinely sad about
all of these deaths.
No comments:
Post a Comment